A Prayer for My Daughters
Performance, 2014
excerpt, TRT 5:51 min

From 1937 to 1945, under the imperialist ambitions of Japan, sometwo hundred thousand daughters of our time were systematically raped to death. At the ages of between thirteen and fifteen, our girls were dragged off to foreign lands, without even knowing why. There, they were thoroughly usednot as humans but as tools, and were then brutally abandoned. In this way their lives vanished without a trace in horrible pain. 

I offer a prayer to these daughters of our nation who lie buried in darkness. Traditionally, beating a large Buddhist drum has the meaning of a consolation for the dead and longing them to go to the better world. This prayer is solace for our daughters who were denied the recognition of even their simple existence, and is a mental imprint of a painful but important memory that we of today should never leave behind. 

1937๋…„๋ถ€ํ„ฐ 1945๋…„๊นŒ์ง€, ์ผ๋ณธ์˜ ์ œ๊ตญ์ฃผ์˜์  ์•ผ์š• ์•„๋ž˜, ์šฐ๋ฆฌ ์‹œ๋Œ€์˜ 20๋งŒ ๋ช…์˜ ๋”ธ๋“ค์€ ์กฐ์ง์ ์œผ๋กœ ๊ฐ•๊ฐ„ ์‚ด์ธ ๋‹นํ–ˆ๋‹ค. 13์‚ด์—์„œ 15์‚ด์˜ ๋‚˜์ด๋กœ, ๊ทธ๋“ค์€ ์•„๋ฌด ์˜๋ฌธ๋„ ๋ชจ๋ฅธ ์ฑ„ ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ๋กœ ๋Œ๋ ค ๊ฐ”๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ ๊ณณ์—์„œ ์ฒ ์ €ํžˆ ์ธ๊ฐ„์ด ์•„๋‹Œ ๋„๊ตฌ๋กœ ์ด์šฉ ๋˜์—ˆ๊ณ , ๋ฌด์ฐธํžˆ ๋ฒ„๋ ค์กŒ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์˜ ์‚ถ์€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ฐธํ˜นํ•œ ๊ณ ํ†ต ์†์—์„œ ํ”์  ์—†์ด ์‚ฌ๋ผ์กŒ๋‹ค.
๋‚˜๋Š” ์–ด๋‘  ์†์— ๋ฌปํžŒ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋”ธ๋“ค์—๊ฒŒ ๊ธฐ๋„๋ฅผ ๋ฐ”์นœ๋‹ค. ์ „ํ†ต์ ์œผ๋กœ ๋ฒ•๊ณ (๋ถ)๋Š” ๋ง์ž์˜ ๊ณ ํ†ต์— ๋Œ€ํ•œ ์œ„๋กœ์ด์ž, ๊ทธ๋“ค์„ ๋” ๋‚˜์€ ์„ธ๊ณ„๋กœ ๋ณด๋‚ด๊ธฐ ์œ„ํ•œ ์ถ•์›์„ ์˜๋ฏธํ•œ๋‹ค. ์ด ๊ธฐ๋„๋Š” ์กด์žฌ ์ž์ฒด๋ฅผ ์™ธ๋ฉด ๋‹นํ•œ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋”ธ๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ์œ„๋กœ์ด๋ฉฐ, ์ง€๊ธˆ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ ˆ๋Œ€ ์žŠ์–ด์„œ๋Š” ์•ˆ๋  ์•„ํ”„๊ณ ๋„ ์ค‘์š”ํ•œ ๊ธฐ์–ต์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฐ์ธ์ด๋‹ค.